주요 콘텐츠로 건너뛰기
Skip to search
Login links
Login
Register
toggle
주 메뉴
認識 CBETA
簡介
相關單位
宗旨
沿革
目標
組織
致謝
捐款贊助
電子佛典集成
下載程式與光碟
眾緣閱藏隨身碟
CBReader 2X 問題與解答
流通規範
版本歷史
索取光碟(已停止索取)
2016 光碟說明(外部站)
2016 光碟常見問題
下載
下載 CBReader (Windows)
下載 CBReader (Mac)
EPUB / PDF / MOBI 電子書
ePub 電子書
文件與推廣資料
桌布下載
CBETA 貼紙
檔案櫃
工作流程
工作進度
經文格式說明
CBETA 文獻校訂手冊(外部站)
佛教文獻
校訂資料
技術資料
推廣資料
歷年各項作業成果統計表
服務
聯絡站方
網路芳鄰
我想幫助 CBETA
CBETA 相關網站
CBETA 首頁
CBETA 線上閱讀 (CBETA Online)
CBETA 線上閱讀中國大陸分站
漢文大藏經
漢文大藏經 (線上手機版)
漢文字詞資訊網
佛教藏經目錄數位資料庫
校訂考證資料庫
CBETA 討論區 (新版)
CBETA 討論區 (舊版)
台北版佛典集成 (數位典藏專案)
國圖善本佛典 (數位典藏專案)
Facebook 粉絲團
CBETA 官方 LINE 帳號
CBETA Youtube 頻道
微信 CBETA 官方交流群
CBETA 舊版首頁
公告
新聞與公告
版權宣告
隱私權政策
廣告說明
來函刊登政策
搜尋 🔍
현재 위치
홈
»
討論區
»
討論區
»
一般討論區
»
楞嚴經
楞嚴經
buddajin
- 수, 2014/06/04 - 17:15
請教大家,
楞嚴經的梵文原文, 究竟有無流傳下來?
討論區:
一般討論區
網路分享:
Tweet Widget
Share on Facebook
Facebook Like
로그인
이나
등록
한 후에 댓글을 작성하세요
28895번 읽음
RE: 楞嚴經
maha
- 금, 2015/04/24 - 22:19
這裡:
https://www.wikiwand.com/zh/%E6%A5%9E%E5%9A%B4%E7%B6%93
提到的資訊是這樣:
* 《楞嚴經》梵文原本未傳世,從面世開始,因未被列入正式譯經目錄,對於它的真偽,就有了經久不息的爭議,多數漢傳佛教信徒皆認同它是佛陀所說,而部份佛教學者認為它是在唐代中國所寫作,再偽託為印度傳入的作品。
* 根據元代記錄,楞嚴經的梵文本在中國早已失傳[14]。現代在印度或尼泊爾也未發現梵文本。
CBETA Maha 吳寶原
로그인
이나
등록
한 후에 댓글을 작성하세요
meha 大德, 感謝您指供資訊, 感恩!
buddajin
- 목, 2015/05/07 - 15:41
meha 大德,
感謝您指供資訊,
感恩!
로그인
이나
등록
한 후에 댓글을 작성하세요
CBETA 廣告說明
새 포럼 글 쓰기
CBETA 招募專職校訂工作人員一名
T0220 v196 一处不一致
T0220 v169一处
J31nB269卷6一字有疑
T0220 v132一处注释
T0220 v126 几处注释没有绑链接
X22n0407《觀無量壽佛經疏妙宗鈔會本》勘誤
自定义css不支持换字体么
咋没支持直接用浏览器打开htm文件的功能呢
《阿毗達磨順正理論》勘誤
나머지 보기
최근 댓글 목록
補充說明:CBETA 招募專職校訂工作人員一名
1주 4일 지남
Re:X22n0407《觀無量壽佛經疏妙宗鈔會本》勘誤
1주 4일 지남
Re:T0220.v484 一处标点不一致
1주 4일 지남
《阿毘達磨大毘婆沙論》卷159:「此中亦有同類得起略故不說
1주 6일 지남
Re:T0220 v196 一处不一致
2주 1일 지남
果然是这样, 我用的ansi的然后英文自体可以换
2주 1일 지남
Re:T0220 v169一处
3주 17시간 지남
《阿毘達磨順正理論》卷13:「相謂諸有為, 先住異滅性。
3주 5일 지남
Re:T0220 v126 几处注释没有绑链接
1 개월 2일 지남
Re:T0220 v132一处注释
1 개월 2일 지남
온라인 상황
현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
언어 설정
正體中文
简体中文
日本語
한국어
English
구독
사용자 로그인
OpenID로 로그인
OpenID란?
아이디
*
비밀번호
*
OpenID로 로그인
OpenID 로그인 취소
가입하기
새로운 비밀번호 요청하기
廣告
CBETA 廣告說明
주 메뉴
認識 CBETA
電子佛典集成
下載
檔案櫃
服務
CBETA 相關網站
公告
搜尋 🔍
RE: 楞嚴經
meha 大德, 感謝您指供資訊, 感恩!
meha 大德,
感謝您指供資訊,
感恩!