Note Key:T01.0100c18.13
編號 | 20745 |
修訂前 | T01n0001_p0100c18_##言:「若能以慈心念一切眾生,如[06][搆>𤚲]牛[07]乳 |
修訂後 | T01n0001_p0100c18_##言:「若能以慈心念一切眾生,如[06]搆牛[07]乳 |
依據 | |
類型 | 02.取消修訂 |
討論與考證 | 著作的年代可能已經習用「搆乳」即「𤚲乳」之意,故不修訂。 |
提出者 | 趙文平 |
提出日期 | 2021-07-27 |
確認者 | |
執行者 | CBETA.hj |
完成日期 | 2022-04-06 |
編號 | 4770 |
修訂前 | T01n0001_p0100c18_##言:「若能以慈心念一切眾生,如[06]搆牛[07]乳 |
修訂後 | T01n0001_p0100c18_##言:「若能以慈心念一切眾生,如[06][搆>𤚲]牛[07]乳 |
依據 | 依理校修訂: |
類型 | 06.修改校註 |
討論與考證 | 𤚲,取牛羊乳;㝅,乳育;皆讀「構」。《左傳.宣公四年》訛作「穀」,又說讀如「構」也。相傳成「搆」。 |
提出者 | 趙文平 |
提出日期 | 2021-07-27 |
確認者 | CBETA.poyung |
執行者 | CBETA.hj |
完成日期 | 2022-01-17 |
- 4758 reads