几处应该规范化的标点

T31n1611_002.xml文件约65行处,有一个cb:mulu标签,其中内容。1 ﹝教化品﹞

里面的两个括号不是标准范围内的,属于变体标点。应该改为〔教化品〕好一些。

 

D12n8820_001.xml文件中,國圖按:按:此經舊藏經未錄,大正藏係據英倫敦煌本斯坦因136號﹑622號排印.以館藏此卷校之,大異;捨略有訛脫外,       顯較大正所錄兩本優勝. ( 經文對照:大正藏第八十五卷疑似部,號2917A﹑2917B,頁1462.) 

其中的斯坦因136號﹑622號排印应该改为斯坦因136號、622號排印。

其中逗号使用了非标准顿号。

 

后面这个文件中的,國圖按:按:此經舊藏經未錄,大正藏係據英倫敦煌本斯坦因136號﹑622號排印.以館藏此卷校之,大異;捨略有訛脫外,       顯較大正所錄兩本優勝. ( 經文對照:大正藏第八十五卷疑似部,號2917A﹑2917B,頁1462.)

 

其中的號2917A﹑2917B,也是同样,使用了非标准顿号。

 

討論區:
maha's 的頭像

真好,抓出這些標點規範問題,CBETA 會全面徹查。謝謝!

CBETA Maha 吳寶原