楊可反?羊者反?

請教各位先進大德,

  我以台語發音配合反切法來唸真言(不空羂索心王母陀羅尼真言),遇到有些字,非常迷惑,不知該如何發音才好。

  例如:

  『嚲詑誐跢野』的『野』,經上所標註的發音是【楊可反】,以台語唸,大概是ㄧㄡ˙。這個發音顯然和野字現行的台語發音相去很遠,也和一般常聽的 ta thā ga tā ya 差異很大。查網路上的康熙字典http://www.zdic.net/z/21/kx/8005.htm ,『野』的發音是【羊者切】,ㄧㄚˋ,這個發音則跟現行的台語發音一樣。

  到底該怎麼唸才可能比較接近正確?

  請各位大德們不吝賜教。

 

討論區:

http://yifertw.blogspot.tw/2016/09/blog-post_22.html

從「形聲字」來看,「摩訶」並不讀作「ㄇㄛˊ,ㄏㄜ」,而是讀作「ma5-ha1」(梵文 mahā)。

打呵欠,台語為「呵臆 ha3-hi3」。

從「形聲字」來看,「摩訶」並不讀作「ㄇㄛˊ,ㄏㄜ」,而是讀作「ma5-ha1」(梵文 mahā)。

打呵欠,台語為「呵臆 ha3-hi3」。

Yifertw

Yifertw大德,

  感謝您賜教。

  『可』的台語,究竟有哪些不同的發音?這個問題我也思考過,也為此反覆查過康熙字典。但您舉的例子,我不認同。

  「可」字,是形聲字嗎?

  再說,「可」是「可」,「呵」是「呵」,不能混為一談。而且,「呵臆」兩字是唐代就被用來形容打呵欠的狀態?還是出自現代人新編的台語字彙?

  在我所讀到的漢譯咒語裏,假借某一現有字,而在其旁加上一個口,通常是就用該字的發音,而轉為輕呼、輕彈之類的發音。似乎並不像您所舉的例,可字通呵字。

  另外...

  對於現在所流通的梵文發音,我一直有些疑惑:它與用梵文寫成佛經的年代的梵文發音接近嗎?

  在漢地,至少從三國時代起就有記錄當代音韻的韻書。其後,魏、晉、南北朝、隋、唐...,各朝均有留下記錄音韻的韻書,讓後人得以據以追溯而探知古人所用的音韻。印度有嗎?如果沒有,那麼現代人是如何確定現代的梵文發音跟古代一樣或是接近?(我必須坦白,我對印度無研究。這方面我所知近乎零。歡迎各方賜教。)

  光是一個大悲咒,網路上找得到的穆克紀教授唸的大悲咒,和林光明先生的梵漢大講堂分享在youtube上的大悲咒,發音就有所不同。例如『婆盧羯帝』這一句(這只是其中一句。我已忘了還有哪些句子不同。這是許多年前學大悲咒時發現的。)。

  所以,摩訶的發音,真的就是mahā嗎?如何確定?

  坦白說,我在四年多前開始每天以羅馬字標註的梵音持誦房山石經版楞嚴咒,全咒;一年多前開始增加功課,每天以羅馬字標註的梵音持誦不空羂索心王母陀羅尼真言。我的意思是,對於現代所流通的梵文發音,我也曾經是個奉行者。但現在我對它持保留態度。我寧可相信自三國以來歷代皆有韻書可考的漢譯真言。(雖然許多大師們皆教人誠心為要,發音不是那麼重要。但我還是習慣於找尋一個比較接近原始出處的發音。這是個人習性。)

  無論如何,我知道我所知所解非常少。我真心想學習,歡迎並期待yfertw大德以及其他任何一位大德繼續慷慨撥冗賜教。

  無限感恩!

 

 

  這兩天我在集韻上看到,「者」字,不止唸ㄓㄜˇ,還唸「董五切」,ㄉㄨˇ,台語發音就是ㄉㄡˋ,跟五堵的堵,台語發音一樣。

  如此一來,野字的發音標註為「楊可反」,和標註為「羊者切」,其實是一樣的,台語發音都是ㄧㄡˇ。

  以上,與大家分享。

--------------------------------
1.

現代梵音已經大走音, 尤其是母音部分..

--------------------------------
2.

目前流行的所謂的(古梵音)咒語, 與真正的原始梵音, 發音上, 有很大的差距.

因為, 我研究古梵音 4 年了, 已經知道真正的梵音, 應該如何唸.

我只能說, 現代梵文發音, 不是真正的古梵音, 差距很大, 走音嚴重, 發音又不自然, 也不懂音調.

不管是 印度學者, 印度教, 尼泊爾, 藏音, 各大師, 日本真言宗, 大學梵文系.

也就是全世界的人, 唸的都是大同小異的(現代梵音), 都跟原始梵音, 有很大差距.

---------------------------------

但是你用經典的反切音釋, 來研究發音, 也是錯誤的..

因為 國語 不是古漢音, 所以反切出來的音, 也是錯的..

除非你用中古漢音 去做反切..

但是目前 知名音韻學家的 中古擬音 也是幾乎全錯

所以也不能作為參考.

---------------------------
所以建議:  乾脆 用 現代梵音, 或是 國語 唸誦 就好了.

誠心比較重要.

雖然(普通話)佛咒, 也不是古梵音. (因為國語不是中古漢音, (閩南語/台語)比較接近古漢音)

但是用中文, 有時母音比較正確,

中文大悲咒 比 所謂的 (古梵音) 大悲咒 要靈感的多..

準提咒 用(普通話)唸, 比(現代梵音)還要正確..(用中文,反而唸對的母音比較多)

但也不是每個咒語都是這樣, 有時候(現代梵音)會比(中文)好. (依個案而論)

建議用(國語)唸的咒: 大悲咒, 準提咒.

建議參考(現代梵音): 很多罕見中文字, 很怪, 看都沒看過, 更不會唸.
                    此時, 可以參考(現代梵文)版的(拼音/發音), 比較能瞭解.
   
============================================
至於 ya 的真正梵音唸法是 接近 (優,國語)

現代梵音 ya 唸成 (鴨,國語) 是錯的.  

( ya 古代的南天音, 也是犯同樣的發音錯誤, 中天音才是對的.)

============================================

affter 大德:

  感謝您賜教。

  我就是覺得現在坊間流通的古梵音並不可靠,因此把已經持得爛熟的古梵音咒語打掉重練。呵呵。謝謝您。

  您說『至於 ya 的真正梵音唸法是 接近 (優,國語)』,您這個說法,正好與經上所標註的音『楊可反』的台語發音,音母韻母都一樣。

  您說『也就是全世界的人, 唸的都是大同小異的(現代梵音), 都跟原始梵音, 有很大差距.』、『因為, 我研究古梵音 4 年了, 已經知道真正的梵音, 應該如何唸.』,是否方便請教您,您如何確認您所學的是真正的梵音?

  再次感謝您賜教。

有一些文獻可供比對..

還有 漢梵對音:

但是要先還原真正的 中古漢音

目前知名學著的中古漢音擬音, 都是錯的離譜..

所以要自己重新研究, 才能漢梵對音.

不能把那些學者的(錯誤)擬音拿來做對音, 否則結果是錯的.

---------------------------------
但是也有自己要研究突破的部分:

因為漢唐時期 梵僧的發音, 也發生不少錯誤,

不要以為梵僧唸的就很正確, 梵文流傳至少五六千年

古代沒有 MP3. 經過數千年的口傳,

到了一千六百年前, 印度的梵音, 已經走樣了不少.

尤其是: 二合/三合/彈舌音, 很多念法都已經失傳.

所以當時的梵文發音, 已經發生很多錯誤.

其中還有不少流派, 比如 中天音/南天音 等,

在不少字母(聲母)發音上有差異, 所以要研究判定.

哪一個才對, 或是兩個都錯.

所以, 也不是三言兩語就能說完的...

--------------------------------
在這裡不能, 也沒有必要, 證明什麼.

因為我沒有發表成果, 也沒有人聽過發音.

所以也沒有所謂, 要去證明, 或是去相信的必要.
-------------------------------

總之:

不能盲從現代梵音, 而去否定 中文咒語.

準提咒 用(國語)唸, 比(現代梵音)還要正確..

準提咒用中文發音, 反而唸對的母音比較多.

中文大悲咒, 雖然不是梵音,

可是很多人誠心誦念, 也很靈感..

但是也不要因此, 失去信心, 就不念現代梵音了.

有時候(現代梵音)會比(中文)好. (依個案而論)

因為, 有念總比沒有好. 誠心專心信心比較重要.

-------------------------------

 

請大德接受我的讚美。以一人數年的智力,手撕董同龢,拳打王了一,抽臉李方桂,腳踢高本漢。可笑小小蒲立本,蠅蟲嗡嗡馬伯樂。

小弟上一個見到的推翻所有人又不發表成果的前輩用初等數學證明了費馬大定理。雖然科目不同,但大德卓絕的才智,殊堪與其煌煌巨業比肩。

  您說出了我不知如何妥善表達的話;我想您同時也說出了許多路過此版的讀者心中的感受。

  說得淋漓痛快!

  一定要給個讚!

 

=====================================================

  ps.

  cBeta 提供這個平台,讓佛友們可以互相切磋交流。誠懇良善的交流,大家都能從中獲益。若是憑一點點皮毛尖的見聞,就以絕世僅存的專家姿態,出來天馬行空地胡扯瞎掰,掰得自己牙齒咬舌頭,前蹄絆後蹄,於人沒有幫助,自己也出盡自己的洋相,何苦呢?

affter 大德,

  非常感謝您賜教。

  感恩!

  ps. 請別誤會,我並沒有要求您證明什麼。我沒這個意思。

    只是因為您說『現代梵文發音, 不是真正的古梵音, 差距很大, 走音嚴重, 發音又不自然, 也不懂音調.   不管是 印度學者, 印度教, 尼泊爾, 藏音, 各大師, 日本真言宗, 大學梵文系.  也就是全世界的人, 唸的都是大同小異的(現代梵音), 都跟原始梵音, 有很大差距.』,所以我才很好奇,在這種情況下,您卻能『已經知道真正的梵音, 應該如何唸』,是否有什麼神秘管道?

  沒事,我只是好奇。

  真的非常感謝您賜教。

Hi:

沒有什麼.. 我只是寫的比較快, 所以口氣講得直接一點..

可能容易產生誤會..

但是如果真的要證明, 其實也有不少的證據 可以推論

有理性的證據. 也有感性的證據..

若要講起來是一整套 梵文 發音系統..

但是沒有既然發表詳情內容,

也沒其它人聽過發音,  也就無從證明起..

所以目前只能隨便講一點,  當作參考就好..

========================