kxmp - 월, 2021/09/13 - 13:18
《阿差末菩薩經》卷1:「其土號曰不眴[20][2a]也。「[2b]何謂得佛心定意」(CBETA 2021.Q3, T13, no. 403, p. 585b27-28)[20]:也何=何【宋】【宮】,何也【元】【明】[2a]:也【大】,何【宋】【元】【明】【宮】[2b]:何【大】,也【元】【明】
討論區:
《阿差末菩薩經》卷1:「其土號曰不眴[20][2a]也。「[2b]何謂得佛心定意」(CBETA 2021.Q3, T13, no. 403, p. 585b27-28)[20]:也何=何【宋】【宮】,何也【元】【明】[2a]:也【大】,何【宋】【元】【明】【宮】[2b]:何【大】,也【元】【明】
RE:T0403 v1有重复注释
讀者您好:
經查核,這段經文的校注看起來沒有重複,而是有拆開校注的情況。
參考:CBETA校勘條目修訂,http://www.cbeta.org/format/jk_help.php
若在CBReader檢視這段經文,由於可設定校注選擇呈現「原書校注」或「CBETA版校注」,因此,若選擇後者,則只會看到[20a]、[20b],若選擇前者,則只會看到[20]。
若在CBETA online檢視這段經文,設定內容則為「是否呈現校注」,未細分設定原書或CBETA版校注,因此,若勾選呈現校注,則兩種校注都會顯示在頁面上。
讀者可依據需求,選擇不同的檢索工具及設定。
其中的校注內容:
[20]:也何=何【宋】【宮】,何也【元】【明】
其實就[20]來說,【宋】【宮】的「何」字可以對應作《大正藏》第二字(何),也可以對應作元、明藏的第一字(何)。
若將此校注拆開作[20a]、[20b],則產生相對位置的關係。
此處可視為CB將[20]理解作:也何=何□【宋】【宮】,何也【元】【明】
所以[20a]位置:也【大】,何【宋】【元】【明】【宮】
[20b]位置:何【大】,也【元】【明】,〔-〕【宋】【宮】
所以,雖沒有重複注釋,但需稍微修改校注內容及校注序號。
修訂前:
[20]:也何=何【宋】【宮】,何也【元】【明】
[2a]:也【大】,何【宋】【元】【明】【宮】
[2b]:何【大】,也【元】【明】
修訂後:
[20]:也何=何【宋】【宮】,何也【元】【明】
[20a]:也【大】,何【宋】【元】【明】【宮】
[20b]:何【大】,也【元】【明】,〔-〕【宋】【宮】
CBETA 陳亭螢