iamone - 수, 2019/07/31 - 19:32
《釋摩男本四子經》:「五事者,世間人貪意,夜行穿人室壁,或於道中劫人、攻人城郭,為吏所得,或截頭、或截手、或截脚、或辜磔、或割其肌」(CBETA 2019.Q2, T01, no. 54, pp. 848c28-849a2)
怀疑是車字。
討論區:
《釋摩男本四子經》:「五事者,世間人貪意,夜行穿人室壁,或於道中劫人、攻人城郭,為吏所得,或截頭、或截手、或截脚、或辜磔、或割其肌」(CBETA 2019.Q2, T01, no. 54, pp. 848c28-849a2)
怀疑是車字。
「辜磔」本就是一固有詞彙,且用例甚早,《韓非子·內儲說上》
「辜磔」本就是一固有詞彙,且用例甚早,《韓非子·內儲說上》:「荊南之地,麗水之中生金,人多竊采金,采金之禁,得而輒辜磔於市,甚眾。」何來如此無理懷疑?還望慎重查證後再提疑問,否則只會徒增煩擾。
另外,此段中《大正藏》原文「脚」爲簡體,按台灣標準應改作正字「腳」,並加CBETA校記。
徑山萬壽禪寺·蕭蘇晏
受教了
受教了
Linux版本阅藏程序:
http://cbeta.buddhism.org.hk