《十誦律》卷26:「語使人言:「若佛在無聚落空處宿時,汝[12]
原貼文被系統截斷,大概是要討論這裡校勘[12]的「構」字:
T23n1435_p0192b27║聚落空處宿時,汝[12][穀-禾+牛]五百乳牛,作粳米[13]蘇 [12][穀-禾+牛]【大】下同,構【宮】下同
依大正藏原書用字,CBETA 新增 CB34615 [木*((世-廿+卄)/(冉-土+(┴/十)))](U+2DAD0)一字。
현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
RE:《十誦律》卷26
原貼文被系統截斷,大概是要討論這裡校勘[12]的「構」字:
T23n1435_p0192b27║聚落空處宿時,汝[12][穀-禾+牛]五百乳牛,作粳米[13]蘇
[12][穀-禾+牛]【大】下同,構【宮】下同
依大正藏原書用字,CBETA 新增 CB34615 [木*((世-廿+卄)/(冉-土+(┴/十)))](U+2DAD0)一字。