组字式[木*魚]对应的正字

应该为"梆"字.

表示木鱼的意思.

cbeta数据库中解释的是[鱼*木], U+29D66, 读mu4,是一种鱼. 非也.

根据上下文判断发音和组词,应该为""字,  经常用在起香,起静,止静等法事中. 

不可以作为木鱼来理解.  所以写为[木*鱼],是因为有时候木鱼就是梆子的别名.

在cbeta文本中经常以

"[木*鱼]子" or "敲[木*鱼]打磬"

的形式出现

在xml中, cbeta将此字修订为"鱼",明显不对:

 

《錦江禪燈》卷14:「進云。如何是窰山境。師云。雨晴松竹翠。山寺木[A10]魚聲。進云。如何是境中人。」(CBETA, X85, no. 1590, p. 195a14-15 // R145, p. 675a11-12 // Z 2B:18, p. 338a11-12)[A10]:魚【CB】,[木*魚]【卍續】

 

应为:

 

進云。如何是窰山境。師云。雨晴松竹翠。山寺木[A10]梆聲。進云。如何是境中人。」

 

因为木鱼声很小, 没法在寺庙外面听到.

 

更多证据:

 

《四分比丘尼戒本註解》卷1:「犍槌法,要作意請四方僧,僧來若多若少,一切分財飲食其於無咎。」犍槌法則不得雜錯亂打,當如法日日相同依次而打。今日叢林上之早粥午飯,其打法一如,不得錯打(如早粥時,外寮打叫香,開梆。堂內當值打一下小[木*魚]開靜。隨即開門掛簾子。維那師打三下叫香,放腿子。」(CBETA, B08, no. 26, p. 226b22-26)

 

小[木*魚]应该为小梆.不可能是小魚

 

结论:  [木*魚], 修订为魚,或者U+29D66,都不是正确的字.应为梆字.  cbeta至少应该去掉这个注释

字典里面的解释:   木鱼, 俗称梆.

maha의 이미지

cbeta数据库中解释的是[鱼*木], U+29D66, 读mu4,是一种鱼. 非也.

CBETA 漢文字詞資料庫」是在字形方面提供參考資訊:【異體字參考用字: 近似c17181】。

在xml中, cbeta将此字修订为"鱼",明显不对:

《錦江禪燈》卷14:「進云。如何是窰山境。師云。雨晴松竹翠。山寺木[A10]魚聲。進云。如何是境中人。」(CBETA, X85, no. 1590, p. 195a14-15 // R145, p. 675a11-12 // Z 2B:18, p. 338a11-12)[A10]:魚【CB】,[木*魚]【卍續】

這裡 CBETA  會撤除校訂,改回原書  [木*魚]字。

 

 

 

CBETA Maha 吳寶原