大智度論中的文字順序錯誤

在《大智度論》釋摩訶衍品當中,有一段文字如下:「問曰:若用有所得集諸善法,猶尚為難,何況用無所得!答曰:若得是無所得智慧,是時能妨善行,或生邪疑;若不得是無所得智慧,是時無所妨,亦不生邪疑!」 我認為改段文字中的「答曰」二字,應該移至「是時無所妨,亦不生邪疑」之後。 原因如下:此「無所得智慧」實是般若經中一直強調,龍樹菩薩不斷試圖闡明的深奧智慧。正因為此智慧,修行者行菩薩道時才能無所執著卻又精進於六度萬行。怎麼會「得是無所得智慧,是時能妨善行,或生邪疑呢」呢?故可知上述「若得是無所得智慧」之後的文字,仍是提問者所說。 而龍樹菩薩隨後也說:「佛亦不稱著心取相行諸善道......若著心修善,破者則易;若著空生悔,還失是道」,更說:「雖用無所得心行眾行,心亦不弱,不生疑悔」。龍樹菩薩怎麼會前後矛盾的前面說「得是無所得智慧,是時能妨善行,或生邪疑呢」,後面卻又說「雖用無所得心行眾行,心亦不弱,不生疑悔」呢? 基於以上理由,很明顯的,「答曰」二字應移到「是時無所妨,亦不生邪疑」之後才正確!
討論區:
maha의 이미지

對於您的見解,我有兩點質疑:
  1. 問者為什麼會問:「若得是無所得智慧,是時能妨善行,或生邪疑;若不得是無所得智慧,是時無所妨,亦不生邪疑!」
  2. 既是「無所得智慧」,又如何「得是無所得智慧」?
就個人目前理解,可以接受原文文字順序。這一段是答者在闡釋「無所得」空義:「若得是無所得智慧」則已著心取相,所以「能妨善行,或生邪疑」。
CBETA Maha 吳寶原