buddajin - 일, 2017/09/24 - 16:50
佛說大般泥洹經,哀嘆品第四:
『佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中說味說義汝猶未解,我當更說。』
「味」之後似應加句號。
此譬喻中說味。說義汝猶未解,我當更說。
可參考後兩段,
『佛告比丘:「此三種修於我法中亦無實義........汝等當知名味者世間法,義者出世間法。』
討論區:
佛說大般泥洹經,哀嘆品第四:
『佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中說味說義汝猶未解,我當更說。』
「味」之後似應加句號。
此譬喻中說味。說義汝猶未解,我當更說。
可參考後兩段,
『佛告比丘:「此三種修於我法中亦無實義........汝等當知名味者世間法,義者出世間法。』
RE:此譬喻中說味 說義汝猶未解,我當更說
您的意思是「汝猶未解」只包含說義的出世間法,不包含說味的世間法?
這樣的理解有待斟酌。看網友有沒有進一步意見,或你給個解釋。
佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中,說味說義,汝猶未解,我當更
佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中,說味說義,汝猶未解,我當更說。
遇到句读,都倾向于这种。
中和说之间之间的逗号很弱,可以理解成
佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中的說味說義,汝猶未解,我當更說。
所以,我给出的句读是:
『佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中說味說義,汝猶未解,我當更說。』
Linux版本阅藏程序:
http://cbeta.buddhism.org.hk
RE:佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中,說味說義,汝猶未解,我當更
iamone 上面的句讀,其意義跟原標點「如汝說喻,此譬喻中說味說義汝猶未解,我當更說。」是一樣的,只是原標點中間一句的語氣較長,但還不至於令人誤解。
是的,和原来标点意思一样,只是更明确而已。因为汝和我都是主
是的,和原来标点意思一样,只是更明确而已。因为汝和我都是主语,所以中间用逗号隔开是比较合适的。
但是表达的是說味說義 这两者对方都没有理解。
『佛告比丘:「如汝說喻,此譬喻中說味說義,汝猶未解,我當更說。』
汝猶未解 此譬喻中說味說義
Linux版本阅藏程序:
http://cbeta.buddhism.org.hk