標點不一:
《增壹阿含13.4經》
[0573b07] 舍利弗告長者曰:「於是,長者!凡夫之人不見聖人,不受聖教,不順其訓;亦不見善知識,不與善知識從事。」
[0573b18] 舍利弗言:「於是,長者!賢聖弟子承事聖賢,修行禁法,與善知識從事,親近善知識。」
---
對比二句,「親近善知識」的處理不同。
---
[同經]
[0573b07] 舍利弗告長者曰:「……彼計色為我,色是我所,我是色所;色中有我,我中有色,彼色、我色合會一處,彼色、我色以集一處,色便敗壞,遷移不停,於中復起愁憂苦惱。痛、想、行、識,皆觀我有識,識中有我,我中有識,彼識、我識合會一處。彼識、我識以會一處,識便敗壞,遷移不停,於中復起愁憂苦惱。如是,長者!身亦有患,心亦有患。」
[0573b18] 舍利弗言:「……彼亦不觀我有色;不見色中有我,我中有色;不見色是我所,我是色所。彼色遷轉不住,彼色以移易,不生愁憂、苦惱、憂色之患。亦復不見痛、想、行、識,不見識中有我,我中有識;亦不見識我所,亦不見我所識。彼識、我識以會一處,識便敗壞,於中不起愁憂、苦惱。如是,長者!身有患而心無患。是故,長者!當作是習,遺身去心,亦無染著。長者!當作是學。」
---
除了「愁憂苦惱」用法不一外,另就是色我、我所/識我、我所的句讀用法不一,對比用法如下:
1.
[0573b07] 彼計色為我,色是我所,我是色所;
[0573b18] 彼亦不觀我有色;不見色中有我,我中有色;
2.
[0573b07] 色中有我,我中有色,彼色、我色合會一處,彼色、我色以集一處,色便敗壞,遷移不停,於中復起愁憂苦惱。
觀我有識,識中有我,我中有識,彼識、我識合會一處。彼識、我識以會一處,識便敗壞,遷移不停,於中復起愁憂苦惱。
[0573b18] 不見色是我所,我是色所。彼色遷轉不住,彼色以移易,不生愁憂、苦惱、憂色之患。
若按照第一段[0573b07],色遷轉不住或色移易,應該是隸屬「色是我、我所」的說明,故似乎應該用分號區隔?
3.
[0573b07] 觀我有識,識中有我,我中有識,彼識、我識合會一處。彼識、我識以會一處,識便敗壞,遷移不停,於中復起愁憂苦惱。
[0573b18] 不見識中有我,我中有識;亦不見識我所,亦不見我所識。彼識、我識以會一處,識便敗壞,於中不起愁憂、苦惱。
第二段[0573b18]之「識是我 、我所」的句讀很清楚,相對地,第一段[0573b07]的「識是我、我所」就不太清楚(似乎有漏識我所的說明?),連帶地似乎影響到句讀?
如理解有誤,再麻煩不吝指正。感謝。
---
祝 福慧增長,早淨法眼!
RE: 《增壹阿含13.4經》
此類標點不一情形,CBETA 會參酌處理。謝謝!