《華雨集(三)》一处标点和数字似乎混淆了

《華雨集(三)》:「比對經文,「調達……師羅」,是〈壹入道品〉的七、八、九、十——四經;」(CBETA 2019.Q1, Y27, no. 27, p. 278a3-4)

 

感觉这里是“十一~十四”的意思。

紅色標示的是「破折號」,從該句繼續後看就會看到同樣的例子:

〈利養品〉末「錄偈」說:「調達及二經,皮及利師羅,竹膞、孫陀利,善業、釋提桓。(大正二.五七六上)

「調達……師羅」,是〈壹入道品〉的七、八、九、十——四經;

「竹膞……提桓」,是〈利養品〉的三、五、六、七——四經

所以印順法師的意思是:

調達及二經,皮及利師羅,是〈壹入道品〉的七、八、九、十,這四經,

竹膞、孫陀利,善業、釋提桓,是〈利養品〉的三、五、六、七,這四經。

這樣看應該就比較清楚些了。

 

是的。您说的对。

Linux版本阅藏程序:

http://cbeta.buddhism.org.hk