道威 入注《妙法蓮華經入疏卷第八》
佛滅後末。惡世不應戒。比丘雖說戒法而得活。而於戒法不樂行。
改為:
佛滅後末惡世。不應式比丘。雖說戒法而得活。而於戒法不樂行。
《四宗要文(中)》
△文句八(五十九紙)曰。佛滅後惡世不應戒比丘。雖說戒法而得活。而於戒法。不樂行等。(文。)
改為:
△文句八(五十九紙)曰。佛滅後惡世不應式比丘。雖說戒法而得活。而於戒法。不樂行等。(文。)
注:天台智者大師說《妙法蓮華經文句卷第八上》
佛滅後末惡世不應式比丘,雖說戒法而得活,而於戒法不樂行,歷五分法身,餘一切道法亦如是
原句出處:《月燈三昧經卷第[2]一》
於佛滅後末惡世, 有不應[6]式諸比丘,
雖說戒法而得活, 不能自行於戒法;
Re:兩處標點、用字的探討
讀者您好:
感謝提供建議,CBETA均列入修訂。
本題兩子題所涉及之段落均與智者大師《妙法蓮華經文句》有關,這兩處電子檔用字「戒」均同原書用字。
智者大師《妙法蓮華經文句》,及唐、宋兩部相關典籍之對應用字均作「式」。
1.《妙法蓮華經文句》卷8:「佛滅後末惡世不應式比丘,雖說戒法而得活,而於戒法不樂行」(CBETA 2022.Q1, T34, no. 1718, p. 117b26-28)
2.《法華文句記》卷8:「「不應式」者,出家離世割愛募道,應以五分而為正則,尚違小乘之式,而反輕於大教者,尤害之甚。」(CBETA 2022.Q1, T34, no. 1719, p. 315a28-b1)
3.《法華經文句格言》卷3:「此品疏文多引經論誡末世不應式比丘令其行道以至被忍辱鎧用五法觀惡人等
皆功於學者須者撿之足為明鑑因得以發之耳。」(CBETA 2022.Q1, X29, no. 598, p. 607c17-19 // Z 1:46, p. 311d3-5 // R46, p. 622b3-5)
追溯原始引用出處《月燈三昧經》,此處有不同藏經版本用字:
《月燈三昧經》卷1:「於佛滅後末惡世, 有不應[6]式諸比丘,
雖說戒法而得活, 不能自行於戒法;」(CBETA 2022.Q1, T15, no. 639, p. 552b27-28)
[6]式【大】*,戒【宋】*【元】*【明】*【宮】*。
而《大正藏》所收錄之《妙法蓮華經文句》為明本,如前文所說,亦作「式」,異於明本《月燈三昧經》用字。
《新集藏經音義隨函錄》載《月燈三昧經》此處用字:「應式 (始力反)。」(CBETA 2022.Q1, K34, no. 1257, p. 837a9)
《月燈三昧經》有梵、藏本,學者根據梵、藏本英譯之內容:
(1) 以松濤誠廉校訂版之梵文《月燈三眛經》為底本之英譯本
cf1: Luis O. Gomez and Jonathan A. Silk, Studies in the Literature of the Great Vehicle: Three Mahayana Buddhist Texts. Ann Arbor 1989 p. 73.
(2) 以藏文本為底本之英譯本
84000: The King of Samādhis Sūtra 3.35
cf2:84000, https://read.84000.co/translation/UT22084-055-001.html (2022-05-23)
《漢語大詞典》
參考英譯本及《漢語大詞典》,此處用字亦以「式」字為宜。
CBETA 陳亭螢
《趙城金藏》、《房山石經》皆作式字。
《中華大藏經(廣勝寺本)》18冊488頁
《房山石經·遼金刻經》10冊322頁
Re:《趙城金藏》、《房山石經》皆作式字。
感謝讀者提供對校資料!
CBETA 陳亭螢