iamone - 週五, 2017/12/01 - 21:19
《大方廣佛華嚴經》卷4:「一切世間皆出現, 眾生根欲靡不知,
普為弘宣大法海, 此是堅幢所欣悟。 [5]一切世間眾導師, 法雲大雨不可測, 消竭無窮諸苦海, 此離垢塵入法門。
一切眾生煩惱覆, 流轉諸趣受眾苦,」(CBETA, T10, no. 279, p. 16c24-26)[5]:+(一切世間眾導師法雲大雨不可測消竭無窮諸苦海此離垢塵入法門)四句【元】【明】【宮】【CB】
中间一行孤悬。
~~~~
《大方廣佛華嚴經》卷6〈2 如來現相品〉:「爾時,十方世界海一切眾會,蒙佛光明所開覺已,各共來詣毘盧遮那如來所,親近供養。所謂——此華藏莊嚴世界海東,次有世界海,名:清淨光蓮華莊嚴。彼世界種中,有國土,名:摩尼瓔珞金剛藏,」(CBETA, T10, no. 279, p. 27a4-8)
破折号后面就啥都没有了,看前文应该是人名
討論區:
RE:大方廣佛華嚴經(80卷)的一些问题
如果总括下文10个段落的内容,冒号更适合一些吧? 感觉这里
如果总括下文10个段落的内容,冒号更适合一些吧?
感觉这里用破折号很怪
Linux版本阅藏程序:
http://cbeta.buddhism.org.hk
RE:如果总括下文10个段落的内容,冒号更适合一些吧?
好的,接受你這個建議。