赤仄五銖 - 周一, 2022/12/05 - 23:20
《佛說灌頂經》卷十二《佛說灌頂拔除過罪生死得度經卷》:
「文殊師利菩薩、觀世音菩薩、得大勢菩薩、無盡意菩薩、寶壇華菩薩、藥王菩薩、藥上菩薩、彌勒菩薩。是八菩薩皆當飛往迎其精神,不經八難生蓮華中,自然音樂而相娛樂。」(CBETA 2022.Q4, T21, no. 1331, p. 533c4-8)
句中的「壇」應改為「檀」。
末學遍觀諸藏,如《高麗藏》《磧砂藏》《洪武南藏》《永樂北藏》及《乾隆大藏經》中皆為「檀」字,即「寶檀華菩薩」,惟《大正藏》中為「壇」,應為錯誤。
以上皆末學淺見,請網站工作人員指教。
討論區:
Re:《佛說灌頂經》勘誤
赤仄五銖好:
感謝來函。此菩薩在CBETA中有數種異名,如:
《淨土論》卷2:「寶檀華菩薩」( T47, no. 1963, p. 94b9-10)
《佛說佛名經》卷21:「寶檀花菩薩」(T14, no. 441, p. 272a23)
《慈悲藥師寶懺》卷1:「寶曇華菩薩」(X74, no. 1484, p. 572c21)
《佛說消災延壽藥師灌頂章句儀》卷1:「寶曇花菩薩」(ZW07, no. 62, p. 120a11)
對於這樣的差別並不當作一個錯誤。一則難以辨認何者為真,一則並未造成文義的誤判,故以維持原文為主。此經錄自大正藏,故保留該本用字。
CBETA 張伯雍