盡快修訂元亨寺南傳大藏經

 

請轉告元亨寺
盡快修訂南傳大藏經

漢譯南傳大藏經-譯文問題舉示
http://www.ncku.edu.tw/~chinese/journal/JRCS3/02.pdf


《漢譯南傳大藏經•相應部》譯文的若干問題
-- 兼談語言文獻學對佛教學研究的重要性

蔡奇林(宗教系副教授)
http://www.ncku.edu.tw/%7Echinese/zon/04-0430-3.doc
 

cbeta的头像

元亨寺其實也知道目前的《漢譯南傳大藏經》有待改進,然而在人力、物力與財力皆不足的情況之下,並不是說要全面修訂就可以做到的。到目前為止,完整的漢譯南傳大藏經只有這一部,可見其工程之困難。

今年二月,元亨寺授權 CBETA 進行《漢譯南傳大藏經》的數位化工程,願意免費提供大眾使用,CBETA 除了感激此一善舉,也有考慮到是否能藉此數位化的時機,同時進行修訂工作,所以目前除了數位化的前期工作之外,我們也聯絡了對巴利文有研究的學者專家們,希望藉由學者專家們的意見與協助,能進一步提昇《漢譯南傳大藏經》的品質,相信這也是大眾所樂見的。

相關事宜還在進行中,相信到了明年初應該會有較明朗的結果。