使用校对代替原文的问题

《貞元新定釋教目錄》卷2:「推步盈縮悉窮其變。兼洞曉醫術妙善鍼[A4]衇。覩色知病投藥必濟。」(CBETA, T55, no. 2157, p. 778a18-19)[A4]:衇【CB】,

 

这里存在的问题是: 使用校对代替了原文。原文是原文,校对是校对。

請問:您說的原文,是指唐朝圓照大師撰寫的原文,還是《大正藏》中的原文。

大正藏的原文.

Linux版本阅藏程序:

http://cbeta.buddhism.org.hk

 

maha的头像

這個問題,我在這裡有回應過:http://www.cbeta.org/node/5351 。

其實要看「原文用字」或「校訂用字」是可以自由選擇的,甚至要檢索「原文用字」還是「校訂用字」,也沒問題。就這裡討論的用字,底下貼兩張 2018 CBReader 的操作圖給大家參考:

 

CBETA Maha 吳寶原