用 Calibre 製作文件名為中文的電子書

註:本教程為熱心法友所製,原文為簡體,詳見附件「用 Calibre 制作文件名为中文的电子书.pdf」。

 

Calibre 轉換輸出的電子書文件名默認是將原文件屬性中的中文字符轉成“拼音字母”,拼音命名不直觀且有其他問題,如可能會有多音字轉拼音的歧義,針對此問題,其實 Calibre 提供了解決之道,通過對設置進行調整,就可使輸出文件名為原始語言文字。

1、設置

「首選項」① →「導入/導出」② →「保存書籍到磁盤」③

image

2、調整設置

2.1 在「保存書籍到磁盤」彈出面板選項中清除「將非英語字符轉換為對應英語字符」① 的默認勾選。

勾選「更新保存版本的元數據」② ,其他選項根據需求設置。

2.2 輸出的文件名格式:

直接修改保存模版變量內容 ③,如 {author}-{title} 作者-書名

(或通過打開「模板編輯器」④ 進行設置,如下,

「模板編輯器」④ →「編輯細節」,在空白框內輸入變量 ⑤,「模板值」這一欄會實時顯示實際效果,如”作者-書名“)⑥

注:變量可從可從 ③ 下方的可用變量說明欄內複製,填寫時加上 {} ,如 ③ 形式,不同變量間可插入任意需要的美化作用分隔符,示例為“-”。

image

3、保存轉換書籍

先「轉換書籍」①(可批量),然後選擇「保存到磁盤」② → 選擇 「僅保存 AA( AA 為設置中設定的輸出格式)格式到磁盤」或「以單一格式保存到磁盤」③,即可獲得文件名為原始語言文字(如中文)的文件。【示例文件名為 “作者-標題.AA(作者、標題為輸入文件屬性中的內容,AA 為設置中設定的輸出格式)”】

 image

4、快速定位保存的文件

開啟 Calibre 右下角「布局」→「書籍詳情」信息面板。

按“點擊打開”,可快速定位到前述文件的保存目錄。

 image

 

說明:此教程採用 Mac 版 Calibre 4.3.0 製作