《新集藏經音義隨函錄(第13卷-第30卷)》卷24

《新集藏經音義隨函錄(第13卷-第30卷)》卷24:「[(栽-、)-木+万](上所愁反匿也正作也論語仁焉庱[(栽-、)-木+万]也)。」(CBETA, K35, no. 1257, p. 436c6)

 

两个廋字一样,肯定有一个是错误的。

 

 

maha's 的頭像

是的,此處:

《新集藏經音義隨函錄(第13卷-第30卷)》卷24:「廋[(栽-、)-木+万](上所愁反匿也正作也論語仁焉[(栽-、)-木+万]也)。」(CBETA, K35, no. 1257, p. 436c6)

第二個「」字,及後面的「」字,依原書(有點模糊,但仍可識別)是作「」。CBETA 會予以修訂。

CBETA Maha 吳寶原