주요 콘텐츠로 건너뛰기
Skip to search
Login links
Login
Register
toggle
주 메뉴
認識 CBETA
簡介
相關單位
宗旨
沿革
目標
組織
致謝
捐款贊助
電子佛典集成
下載程式與光碟
眾緣閱藏隨身碟
CBReader 2X 問題與解答
流通規範
版本歷史
索取光碟(已停止索取)
2016 光碟說明(外部站)
2016 光碟常見問題
下載
下載 CBReader (Windows)
下載 CBReader (Mac)
EPUB / PDF / MOBI 電子書
ePub 電子書
文件與推廣資料
桌布下載
CBETA 貼紙
檔案櫃
工作流程
工作進度
經文格式說明
CBETA 文獻校訂手冊(外部站)
佛教文獻
校訂資料
技術資料
推廣資料
歷年各項作業成果統計表
服務
聯絡站方
網路芳鄰
我想幫助 CBETA
CBETA 相關網站
CBETA 首頁
CBETA 線上閱讀 (CBETA Online)
CBETA 線上閱讀中國大陸分站
漢文大藏經
漢文大藏經 (線上手機版)
漢文字詞資訊網
佛教藏經目錄數位資料庫
校訂考證資料庫
CBETA 討論區 (新版)
CBETA 討論區 (舊版)
台北版佛典集成 (數位典藏專案)
國圖善本佛典 (數位典藏專案)
Facebook 粉絲團
CBETA 官方 LINE 帳號
CBETA Youtube 頻道
微信 CBETA 官方交流群
CBETA 舊版首頁
公告
新聞與公告
版權宣告
隱私權政策
廣告說明
來函刊登政策
搜尋 🔍
護持捐款
현재 위치
홈
»
CBETA 工作進度列表
CBETA 工作進度列表
2011年10月進度報告
2011年11月進度報告
2011年12月進度報告
2012年02月進度報告
2012年03月進度報告
2012年04月進度報告
페이지
« 처음 페이지
‹ 이전
1
2
3
4
5
6
7
8
9
…
다음 ›
마지막 페이지 »
나머지 보기
CBETA 廣告說明
새 포럼 글 쓰기
【重要】《俱舍論》及相關論疏中一處異文校勘的問題
T15n0607_p0233b16:見面像,髮白皮皺生𩩳垢塵,或齒墮或塵 。「𩩳」應為「體」?
是否有佛經的解說?
T21n1238_p0185a19:其病人迷悶大驗。我今說之,其圖『加』是。應為『如』是?
金剛能斷般若波羅蜜經 几处用字
《光讚經卷第七》一段的斷句問題
能斷金剛般若波羅蜜多經 两处用字
《刊定記》卷8一處原校勘文字似有誤
CBETA Online 的"引用複製"優化建議
經文區的字體時粗時細
나머지 보기
최근 댓글 목록
更正,應是:“是羅之門,法離諸垢。”
5시간 7분 지남
Re:【重要】《俱舍論》及相關論疏中一處異文校勘的問題
1일 10시간 지남
cbeta在这一段只是沿用大正藏的原文,没有另外修正。
2일 5시간 지남
Re: T15n0607_p0233b16:見面像,髮白皮皺生𩩳垢塵,或齒墮或塵 。「𩩳」應為「體」?
4일 12시간 지남
Re:是否有佛經的解說?
4일 12시간 지남
Re:T21n1238_p0185a19:其病人迷悶大驗。我今說之,其圖『加』是。應為『如』是?
4일 12시간 지남
Re:金剛能斷般若波羅蜜經 几处用字
2주 1일 지남
Re:能斷金剛般若波羅蜜多經 两处用字
2주 4일 지남
Re:《光讚經卷第七》一段的斷句問題
2주 1일 지남
有 gif 圖片的經名清單
2주 5일 지남
온라인 상황
현재 접속중인 사용자는 0 명입니다.
언어 설정
正體中文
简体中文
日本語
한국어
English
구독
사용자 로그인
OpenID로 로그인
OpenID란?
아이디
*
비밀번호
*
OpenID로 로그인
OpenID 로그인 취소
가입하기
새로운 비밀번호 요청하기
廣告
CBETA 廣告說明
주 메뉴
認識 CBETA
電子佛典集成
下載
檔案櫃
服務
CBETA 相關網站
公告
搜尋 🔍
護持捐款