雜心論一處改字及標點

《雜阿毘曇心論》卷8〈8 修多羅品〉:「如施欲界修道斷五陰性,彼七智知,除比智、滅智、道智。欲界故,除比智;有漏故,除滅智、道智。三識識,謂眼識、耳識、意識,四入攝故。欲界一切遍及修道所斷使所使,[3]八智知,除他心智、滅智。三識識,謂眼識、耳識、意識。欲色界一切遍及修道所斷使所使,修者不放逸性九智知,除滅智。意識識三界一切遍及修道所斷使所使,一切修多羅皆如是說,隨其所應。」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1552, p. 942b4-12)
[3]:彼【CB】,戒【大】,戒者【聖】【聖乙】

正確標點如下:-------------
如施,欲界修道斷五陰性,彼七智知,除比智、滅智、道智。欲界故,除比智;有漏故,除滅智、道智。三識識,謂眼識、耳識、意識,四入攝故。欲界一切遍及修道所斷使所使。
,八智知,除他心智、滅智。三識識,謂眼識、耳識、意識。欲色界一切遍及修道所斷使所使。
修者,不放逸性,九智知,除滅智。意識識。三界一切遍及修道所斷使所使。
一切修多羅皆如是說,隨其所應。
--------------------
不必分段。此文顯施戒修之「識、智、使」三門,前面所引cbeta中斷句全錯。「戒」字不能改作「彼」字,應如大正及麗藏,是「戒」字。

ユーザー maha の写真

經詢問《雜阿毘曇心論》新標提供者意見,贊同 arbzn 意見,CBETA 會依之修訂。感謝!

CBETA Maha 吳寶原 

 

《入阿毘達磨論》卷2:「名時解脫及不時解脫等。謂心[6]所種類差別有無量種,依心有故名心所法,猶如我所。如是心所名相應行。」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1554, p. 986a25-27)[6]:所【大】,種【明】

標點:……名時解脫及不時解脫。等,謂心所種類差別,有無量種依心有故,名心所法,猶如我所。如是心所,名相應行。

《入阿毘達磨論》卷2:「名句文身等。謂此中義類差別諸行句義,齊此應知。」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1554, p. 988a11-12)

標點:……名句文身。等,謂此中義類差別諸行句義,齊此應知。

上面兩處等字,是在牒釋前面根本文中相應不相應行蘊的兩個等字。第五句義,行句義,至此完結。

《入阿毘達磨論》卷1:「法爾得。色界善[6]心處中無表,」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1554, p. 981b21-22)[6]:心【大】,心故【宋】【元】【明】【宮】
標點:…法爾得色界善心處中無表,

法爾得色界善心,如劫末時。處中無表,是述另一類無表的得捨。

《入阿毘達磨論》卷2:「得謂稱說有法者。因法有三種:……」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1554, p. 986a28-29)

標點:得謂稱說有法者因。法有三種:……

得,是被稱爲「有法者」之因。如下文說:「若成此名有法者稱說此定因名得獲成就。」

其他標點,偶有發現,沒法一一記憶。


 

ユーザー maha の写真

CBETA 列入修訂參考。感謝!

CBETA Maha 吳寶原 

 

《俱舍論記》卷6:「四大種相望為俱有因。欲」(CBETA 2019.Q2, T41, no. 1821, p. 113b25-26)
這裏的欲字,查《續藏(150冊)》之第84冊259頁(刻本130頁b)下欄,應是故字。佐伯旭雅的《校正俱舍論光記》第二冊747頁第四行也作故字。

ユーザー maha の写真

贊同。大正藏書上作「欲」,理應作「故」。CBETA 列入修訂。

※提醒:不同主題的討論請盡量另立新帖子。

CBETA Maha 吳寶原 

 

《雜阿毘曇心論》卷2〈2 行品〉:「多法生一法,一亦能生多,緣行所作行,是行應當知。」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1552, p. 887c28-29)

這一句頌文格式待調整。

另外,《阿毘曇心論》卷1〈2 行品〉:「自然因者,謂彼自[A3]己相似……」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1550, p. 811c7)[A3]:己【CB】,已【大】

這裏的己字,原作已,是已生起之義。自然因(同類因)是已經生起之法,已字有表此義,沒有文本依據就改成己字,是不合適的。

ユーザー maha の写真

《雜阿毘曇心論》卷2〈2 行品〉:「多法生一法,一亦能生多,緣行所作行,是行應當知。」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1552, p. 887c28-29)

這一句頌文格式待調整。

這裡有標記問題,CBETA 列入處理。

另外,《阿毘曇心論》卷1〈2 行品〉:「自然因者,謂彼自[A3]己相似……」(CBETA 2019.Q2, T28, no. 1550, p. 811c7)[A3]:己【CB】,已【大】

這裏的己字,原作已,是已生起之義。自然因(同類因)是已經生起之法,已字有表此義,沒有文本依據就改成己字,是不合適的。

此處 CBETA 誤判,會改回原書用字。謝謝!

CBETA Maha 吳寶原