本表依《大正藏》書末略符表而作。略符表雖僅舉甲、乙、丙為例說明,惟其餘當可依此類推,如書中實例及以丁、戊、己。丁、戊、己三例,於「說明」欄中兼載出現冊別。
大正藏 |
CBETA 略符 |
說 明 |
【原】 | (The MS. or book on which the printed text is based.) | |
【甲】 | (The first text collated.) | |
【乙】 | (The second text collated.) | |
【丙】 | (The third text collated.) | |
闕略 | 【丁】 | T18、T20、T21、T43、T47、T51、T85 |
闕略 | 【戊】 | T43、T47、T51 |
闕略 | 【己】 | T43、T47、T51 |
イ |
例: 【校異-原】 【校異-甲】 |
底本又ハ對校本註記ノ校異 (A varius reading given in a note of the original text or the text collated.) CBETA按:「底本」或某一「校對本」有註記說在其他本有不同字 (校異) 例: (a) 底本註記ニ止一本作正トアルヲ 止=正イ【原】 (i.e. In the original text (MS. or book) it is noted that a text reads 正 for 止) (b) 對校本 a 註記ニ止一本無トアルヲ 〔止〕イ-【甲】 (i.e. In the first text collated it is noted that 止 is wanting in a text) |
カ |
例: 【考偽-原】 【考偽-乙】 |
底本又ハ對校本註記ノ考偽 (A correction given in a note of the original text or the text collated.) CBETA按:「底本」或某一「校對本」的註記中所作的勘誤 (考偽) 例: (a) 底本註記ニ捐疑損歟トアルヲ 捐=損カ【原】 (i.e. In the original text (MS. or book) it is noted that 捐 may be a mistake for 損) (b) 對校本註記ニ如下疑有是字歟トアルヲ 如+(是)カ【乙】 (i.e. In the second text collated it is noted that 是 is to be read under 如) |
? |
【考偽-大】 | 本藏校合者ノ考偽 朋=明? (i. e. An editiorial note: -明 to be read for 朋?) |
- Printer-friendly version
- Log in or register to post comments
- 42203 reads