yifertw - Thu, 2018/06/28 - 08:49
《大義釋(第1卷-第10卷)》卷2:「對諸欲貪求 熱中而昏迷
彼等為吝嗇 住著不正者
「由此而死去 我等將如何」
陷於苦悲泣」(CBETA, N45, no. 22, p. 40, a8-11 // PTS. Nidd. 1. 35)
底下的「等等」兩字,應作「我等」,並應補足上下引號。
《大義釋(第1卷-第10卷)》卷2:「對諸欲貪求 熱中而昏迷
彼等為吝嗇 住著不正者
「由此而死去 等等將如何」
陷於苦悲泣」(CBETA, N45, no. 22, p. 44, a7-10 // PTS. Nidd. 1. 39)
==============
《大義釋(第1卷-第10卷)》卷2:「徧知〔所有〕想 應可度暴流
牟尼諸徧取 〔一切〕無染著
拔箭〔捨諸欲〕 以行不放逸
此世與他〔世〕 均無所願求」(CBETA, N45, no. 22, p. 63, a14-p. 64, a3 // PTS. Nidd. 1. 56)。
底下的「想」字,應劃歸上一句。
《大義釋(第1卷-第10卷)》卷2:「徧知〔所有〕 想應可度暴流
牟尼諸徧取 〔一切〕無染著
拔箭〔捨諸欲〕 以行不放逸
此世與他〔世〕 均無所願求」(CBETA, N45, no. 22, p. 69, a10-13 // PTS. Nidd. 1. 61)
討論區:
RE:《南傳大藏經》的《大義釋》的校對
第一筆,原書作「等等」,改作「我等」合理;第二筆,原書正確,CBETA 沒處理好。
謝謝指正,CBETA 會依之修訂。