N49n0025_006.xml 中 :
此中,如何為「無明」耶?是所有之無知、無見……乃至[03]……無明[木*閂]、愚癡、不善根。是言無明。
此中,如何為無明耶?是所有之無知、無見……乃至……無明椚、愚癡、不善根。是言無明。
一个是[木*閂],一个是椚,肯定有一个是错的
不过,无论是那个,意思都很奇怪.因为译者是现代人,怎么会用这么奇怪的字呢?
N61n0030_001.xml, N61n0030_002.xml 也用到了这个椚字.:
一分乃離貪、離瞋、離癡、所作已成、棄諸重擔、逮得[c3]己利、盡諸有結、正智、解脫、拔椚、充溝、拔毒箭、離桎梏、聖者、降高幢、降諸重擔、離縛、優勝、苦徧知、集斷、滅證、道修、知所知、徧知所徧知、捨所棄、修所修、證所證,一分乃不證所證耶?
含义不明.翻译者都是郭哲彰先生.
~~~~~~~~~~
D42n8905_001.xml
領會之賔。千無一二。至如未階椚象。各陳乳色言無心有何関真空
椚疑是扪摸的扪.
RE:奇怪的椚字
以「無明閂」檢索 CBETA,有12筆出現在元亨寺漢譯南傳大藏經,如: