搜尋不到經文

《雜阿含14經》卷1:「若於色隨順覺」(CBETA, T02, no. 99, p. 2, c20)
若用「於色隨順覺」、「色隨順覺都搜尋不到有此用語,
改用「隨順覺」才定道經文的位置。
 

此處疑脫一「離」字。CBETA將其補上,檢索「於色離隨順覺」可得。

maha的头像

此處 CBETA 已修訂:
 
T02n0099_p0002c20_##比丘!我於色離有求有行,若於色[>離]隨順覺,
 
CBReader 全文檢索時,必須設定為「呈現修訂用字」,才可以以「若於色離隨順覺」搜尋到經文位置。
 
至於檢索「若於色隨順覺」,目前是找不到的,因為目前全文檢索是以「修訂後」的用字來製作的。解決之道可能是要以「修訂前」的用字來製作第二套索引檔,這我們還在評估是否要這樣做。
 

 

CBETA Maha 吳寶原 

 

敬啟者:

  1. 我用的是 2016 版 CD,它並未顯示有「修訂後用字」。我在此 CD 用「離隨順覺」搜尋,

   也僅出現,《雜阿含經》卷1:「若於受、想、行、識離隨順覺」(CBETA, T02, no. 99, p. 2, c22)

  2. 外國學者通常是用《大正藏》登錄用字去搜尋,他們不會想到會有所謂的「修訂後用字」。
   建議搜尋應以「《大正藏》登錄用字」為基準,而不是用「修訂後用字」來搜尋。

Yifertw

我也在用2016版。請按如下方法設定:

設定-選項設定-經文格式-顯示校勘資料

 

至於外國學者云云,放心吧,真是學者,他們比絕大多數人都聰明,幾個版本的漢梵巴利對勘,才不會吊死在cbeta上。連普通人都看得出明顯的缺字,他們更加看得出了。

依照你的邏輯,我遇到的外國學者比你遇到的外國學者笨,

他們比你遇到的外國學者更不會使用 CBETA 搜尋。

Yifertw

maha的头像

底下是有關「修訂格式」的設定圖:

CBETA Maha 吳寶原 

 

Dear Maha,

   作為一個不想見到修訂用字的讀者,當然是設定「底本用字」,而不會去選「修訂用字」的設訂。

 用《大正藏》本有的用字,在「底本用字」的設定之下,搜尋不到既有的經文,總是怪怪的。

Yifertw

maha的头像

用《大正藏》本有的用字,在「底本用字」的設定之下,搜尋不到既有的經文,總是怪怪的。

是啊,我也覺得甚不合理的怪。就我們這幾天的內部討論,2018 CBReader 版本應該可以解決這個問題。

CBETA Maha 吳寶原 

 

謝了!

Yifertw